top of page



SEVEN MONTHS TO THE END OF THE WORLD
Depois do show, tentaria conhecer alguns lugares, faria algumas tatuagens e escreveria meu último livro...
3 min de leitura


SIETE MESES PARA EL FIN DEL MUNDO
Después del espectáculo, intentaría visitar algunos lugares, hacerme algunos tatuajes y escribir mi último libro...
3 min de leitura


SETE MESES PARA O FIM DO MUNDO
Depois do show, tentaria conhecer alguns lugares, faria algumas tatuagens e escreveria meu último livro...
3 min de leitura


TECNOLOGÍA
¿Imagina si pudiéramos verlo todo? Enfermedades, sentimientos e incluso señales de wifi. ¿Imagina si pudiéramos ver el viento haciendo volar nuestros pensamientos?
3 min de leitura


TECHNOLOGY
Imagine if we could see everything? Illness, feelings, and even Wi-Fi signals. Imagine if we could see the wind making our thoughts fly?
3 min de leitura


TECNOLOGIA
Imagina se a gente pudesse enxergar tudo? As doenças, os sentimentos e até os sinais de Wi-Fi. Imagina se a gente pudesse ver o vento fazendo os pensamentos voar?
4 min de leitura


CARIOCA DE MIAMI
Cuando llegué aquí, vi que todos andaban literalmente a su antojo, en pantalones cortos, bikinis, chanclas e incluso vestidos de fiesta. En la playa de Copacabana, se veía todo, se oía todo. Pero el calor, ay, el calor. Me venció.
2 min de leitura


CARIOCA FROM MIAMI
When I got here, I saw that everyone was literally walking around as they pleased, in shorts, bikinis, flip-flops, and even evening dresses. On the Copacabana beach, you could see everything and hear everything. But the heat, oh the heat. It got the best of me.
3 min de leitura


CARIOCA DE MIAMI
Quando cheguei aqui, vi que todo mundo andava literalmente à própria vontade, de short, biquini, chinelo e até vestido de gala. Na praia de Copacabana se via de tudo, se ouvia de tudo. Mas o calor, ah o calor. Este levou o melhor de mim.
3 min de leitura


PAPER
What we carry from this life is the life we carry, the dreams we achieve, the battles we fight, the pain, the tragedy, but also the love and the enchantment. The beauty that only our eyes are capable of seeing, the sensations that only our bodies can record. That's what we take with us.
4 min de leitura


PAPEL
Lo que nos llevamos de esta vida es la vida que llevamos, los sueños que alcanzamos, las batallas que libramos, el dolor, la tragedia, pero también el amor y el encanto. La belleza que solo nuestros ojos son capaces de ver, las sensaciones que solo nuestro cuerpo puede registrar. Eso es lo que nos llevamos.
4 min de leitura


PAPEL
O que a gente leva dessa vida é a vida que a gente leva, os sonhos que a gente alcança, as batalhas que a gente luta, a dor, a tragédia, mas também o amor e o encanto. A beleza que somente nossos olhos são capazes de enxergar, as sensações que somente nossos corpos podem registrar. É isso que a gente leva.
4 min de leitura


LAS GAVIOTAS YA NO CANTAN
En Valparaíso, las gaviotas son como una población aparte. En el aire o en las playas, ahí están, siempre hablando y cantando, e incluso en pequeños grupos charlando como si estuvieran conversando, como en medio de la plaza.
3 min de leitura


THE SEAGULLS DON'T SING ANYMORE
In Valparaíso, seagulls are like a separate population. In the air or on the beaches, there they are, always talking and singing and even in small groups chatting as if they were catching up on gossip, like in the middle of a square.
3 min de leitura


AS GAIVOTAS NÃO CANTAM MAIS
Em Valparaíso as gaivotas são como uma população à parte. Nos ares ou pelas praias, lá estão elas, sempre falantes e cantantes e até em pequenos grupos conversando como quem coloca as fofocas em dia, assim no meio de uma praça.
3 min de leitura


DEBÍ CONTAR MÁS HISTORIAS (I should have told more stories)
The question was: Which memory do you hold dearest?
At the time, all I could think of was this past New Year's Eve: when I spent it on a boat, in the middle of the ocean, being swallowed up by the fireworks and being kissed by a charming Chilean man.
3 min de leitura


DEBÍ CONTAR MÁS HISTORIAS
La pregunta era: ¿qué recuerdo guardas con más cariño?
En ese momento, solo podía pensar en la Nochevieja pasada: la pasé en un barco, en medio del mar, sumergida en los fuegos artificiales y besada por un chileno encantador.
3 min de leitura


DEBÍ CONTAR MÁS HISTORIAS (eu deveria ter contado mais histórias)
A pergunta era: qual a memória que você guarda com mais carinho?
Na hora eu só consegui pensar neste último Réveillon: em que passei num barco, no meio do mar, sendo engolida pelo brilho dos fogos de artificio e sendo beijada por um chileno encantador.
3 min de leitura


A LOVE LETTER TO VALPARAÍSO
In you, I found a home, I found love, I found adventure, and I found myself too. You are much more than a jewel; you are the entire...
4 min de leitura


UNA CARTA DE AMOR A VALPARAÍSO
En ti encontré un hogar, encontré el amor, encontré la aventura y también me encontré a mí. Eres mucho más que una joya, eres el tesoro...
4 min de leitura
bottom of page